柊家
柊家(ひいらぎや) 2008/05/13訪問
Overview
This article chronicles a stay at “Hiiragiya,” one of Kyoto’s most prestigious traditional inns, on May 13, 2008. Founded in the Bunsei era (1818–1829), this inn has welcomed travelers for over 180 years. The author provides a detailed architectural observation of the entrance, which blends an outdoor alley-like feel with indoor comfort through skylights and stone paving. The narrative highlights the famous “Raisha Nyoki” calligraphy in the foyer, embodying the philosophy of making guests feel as if they have returned to their own home. With its combination of the original Sukiya-style wooden building and the modern wing completed in 2006, the inn offers an exquisite balance of intimacy and sophisticated hospitality within its complex, garden-dotted layout.
概要
本稿は2008年5月13日、京都を代表する名旅館の一つ「柊家(ひいらぎや)」に宿泊した際の記録です。文政年間の創業以来、180年以上にわたり旅人を迎えてきた歴史ある佇まいを、建築的な視点から精緻に描写しています。天窓からの光が差し込む玄関の路地風の演出や、茶室の腰掛を思わせる床几、そして「来者如帰(らいしゃにょき)」の額に込められた、我が家のような寛ぎを提供するという「おもてなし」の精神。数寄屋造りの旧館と2006年に誕生した新館が調和する空間構成を辿り、過度な装飾を排しながらも細部に宿る洗練された京の宿の神髄を伝えています。
表千家 裏千家が並ぶ小川通から本法寺の境内を通り抜け、堀川通に出る。裏千家の茶道総合資料館の前を過ぎ、堀川寺ノ内の停留所から市バスに載り、堀川丸太町に向う。ここで市バスを乗り換え、京都市役所前で下車する。今朝コインロッカーに預けた荷物を引き出し、今夜泊まる柊家へ向う。
柊家は御池通から麩屋町通へ入る西の角に位置する。真正面は俵屋、三条通の先には炭屋と京都を代表する旅館が麩屋町通に面している。
創業は文政年間(1818~1829)とされているので、この地で百八十年以上、旅人を迎えてきたこととなる。麩屋町通に開いた門を入ると、床には敷石が敷かれ、一見すると外部の路地のように思えるが、この部分には天窓のある屋根が架けられている。この明るい玄関が来る者を奥に導く。左手に煙草盆の置かれた床几が置かれている。旅人の足拵えのためかと思うが、浅いアルコーブ状の部分に庇を架け、簾と燈篭が下げられているため茶室の路地に置かれた腰掛のようにも見える。玄関の突き当りには花頭窓風の意匠をした窓があり、ここに明かりが灯ると、玄関外からも旅館の生活感が表れてくる。またこの窓の手前にある球形の灯りが天窓の補助光として働いている。
この玄関を右に曲がると靴脱ぎ石があり、上がり框、その先に畳敷きの八畳間が続く。経験がないと戸惑うが、ここでは下足番が靴をしまってくれる。
この畳敷きの玄関には「来者如歸」の有名な額が掛かる。お客様には自分の家に帰ってきたときのようにくつろいで頂けるようなおもてなしを提供することを心掛けていることが伝わる。確かにあまり日本旅館での宿泊経験のない者にとって過度なサービスは苦痛につながる。その点では痒い所に手が届くようなもてなしとは、何もすることなく我が家で暮らすような心地よさを感じられる。
旧館は木造二階建て数奇屋造りで二十一室、2006年に完成した新館には七室とそれほど部屋数は多くない。旅館としてのおもてなしを守る上で、このくらいの数が限界なのかもしれない。ほとんどの部屋には坪庭が付けられている。そのため塀に囲まれた外観からは想像できないが、内部はかなり複雑な平面構成になっている。



















この記事へのコメントはありません。